Back to

By continuing to browse this website, you consent to the use of cookies, which enable us to offer you customised content and to collect site-visit statistics. Click on this link for more information on cookies, and to customise your cookie preferences. X

No flash

Purple Megabwork Leather
Subscriber Quetsnakiatl Cruncher
* * Member Since 2015-06-04
posté March 07, 2017, 20:18:48 | #1
Purple Megabwork Leather I believe the accent in the English name is a mistranslation of the French name, as Ankama was phasing out accents from English names, as well as the monster Megabwork only having the accent in the French name.

Translator Grossewer Rat Washer
* * Member Since 2015-09-22
posté March 29, 2017, 08:51:41 | #2
This is indeed an error, although it seems to be the only one involving Megabworks. If you do, however, come across any other rogue accents in English, please don't hesitate to report them. And thanks for reporting this one!