[Rückmeldungen] Rechtschreib- und Grammatikfehler, sowie Stilblüten |
[Rückmeldungen] Rechtschreib- und Grammatikfehler, sowie Stilblüten |
![]() |
5 Okt 2009, 09:00
| #181
Im Eniripsa Tempel behauptet Minirally Bryna, dass Enis am besten im Umgang mit Stäben und Dolchen sind.
Laut Wiki (http://dofuswiki.wikia.com/wiki/Class_modifier) sind Enis aber im Umgang mit Stäben und Stecken am besten. Was ist nun falsch? Alt Neu Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 7 Okt 2009, 10:29
Bearbeitungsgrund: Entsprechender Text in der DB korrigiert und alle anderen Klassen überprüft und falls nötig korrigiert.
|
Mitglied
Arachnophobiker![]() |
7 Okt 2009, 12:46
| #182
Und wiedermal übersetzungsfehler bei ner neuen Bontaquest diesmal ist es Quest 69 und zwar :
in dofus steht: 4 wundepulver 10 pandürbissamen 1 nieselregen 1 windhauch 1 hainbuchenholz 4 elementartränke es muß aber sein : 5 nieselregen 10 wasser 10 pandürbissamen 4 wunderpulver 2 hainbuchenholz 4 windhauch Der Beitrag wurde von monamelanie bearbeitet: 7 Okt 2009, 13:13 |
![]() |
8 Okt 2009, 17:00
| #183
Im Chatfenster unten kann man Gewisse Chats ausblenden.
Anzeigen/Verbergen von Informativen Narichten Anzeigen/Verbergen von Allgemeinen Narichten Anzeigen/Verbergen von Privat-, Gruppen- und Gildennachrichten <- Falsch Gildennarichten werden hier nicht Deaktiviert Anzeigen/Verbergen von Gildennarichten <- Richtig Anzeigen/Verbergen von Gesinnungsinternen Narichten Anzeigen/Verbergen von Narichten zur Rekrutierung von Charaktern Anzeigen/Verbergen von Handelsnarichten Anzeigen/Verbergen von Narichten für den Neulings-Chat D.h. Gildennarrichten is doppelt belegt funtzt aber nur bei dem unterem Kästchen ( ich wunder mich warum das noch keinem aufgefallen ist xD ) Joey Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 9 Okt 2009, 09:22
Bearbeitungsgrund: Du hast völlig Recht. In der Datenbank abgeändert.
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
14 Okt 2009, 16:27
| #184
Ohne Worte Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 15 Okt 2009, 08:38
Bearbeitungsgrund: In der Datenbank korrigiert.
|
![]() |
26 Okt 2009, 15:52
| #185
Wie wäre es, wenn man im Rechte-Fenster anstatt den 2 Optionen "EP-Verteilung Verwalten" (für jedes Member die % an EP ändern) und "Die EP-Verwaltung öffnen" (Eigene Ep-Abgabe einstellen können) lieber "EP-Abgaben Verwalten" und "Eigene EP-Abgabe ändern" sagen würde. Wäre meiner Meinung nach weniger verwirrend für Gildennewbies (Oberste wie Mitglieder) und klarer in der Aussage.
Mfg Neit-Kingirl Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 26 Okt 2009, 16:21
Bearbeitungsgrund: Danke für die guten Vorschläge. In der Datenbank entsprechend abgeändert.
|
![]() |
27 Okt 2009, 15:33
| #186
Das mit den Minuteen ist ja jetzt wieder weg ^^.
Aber einen kleinen Fehler habe ich mal wieder entdeckt: Dann noch bei dem Stab "Larvuta" (Stufe 40): "Dieser Stab ist in Wirklichkeit nicht anderes als der getrocknete,..." Da fehlt anscheinend ein kleines "s". Das war es dann auch schon. Liebe Grüße =) Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 27 Okt 2009, 15:41
Bearbeitungsgrund: Danke für die Rückmeldung und Bestätigung. Das fehlende "s" ist nun in der Datenbank korrigiert.
|
![]() |
27 Okt 2009, 18:22
| #187
Beim Gegenstand Schutz-Schild (2. Satz):
"In der folge ließen sich seine Schilde wie warme Semmel verkaufen" 1. Es sind Semmeln 2. Klänge: "Danach verkauften sich seine Schilde wie warme Semmeln." eventuell besser. MfG Neit-Kingirl Edit: Mir ist aufgefallen, dass bei jeder Attributs-Schriftrolle steht: "Diese Schriftrolle gibt dem Leser Punkte für....." Besser klänge vielleicht: "Diese Schriftrolle erhöht die (Stärke, Vitalität, Intelligenz, Flinkheit)/das Glück des Lesers...." Edit²: Fressidunnikey, 2. Satz: "Doch diese Schlüsselrolle ist nur....." Entweder: 1. Meinen die Übersetzer, dass der Schlüssel eine Schlüsselrolle einnimt (lustige Wortspiel 2. Muss ein "rolle" gelöscht werden Edit³: Fürchterliches Tuch, von Gurrlo dem fürchterlichen, 2. Satz (ich hab was mit 2. Sätzen): ..., daher nimmt es auch nicht Wunder, ... Es gibt die Formulierung zwar, aber Bekannter ist sicherlich: ..., daher ist es auch nicht verwunderlich, ... Der Beitrag wurde von T-EGO bearbeitet: 30 Okt 2009, 14:47
Bearbeitungsgrund: Zum Text: Vorschlag zur Änderung übernommen (den unter 2.). Bei Edit 1: Dem Vorschlag gemäß für alle Attributsschriftrollen in der DB abgeändert. Zu Edit2: Das Wortspiel ist Absicht! Zu Edit3: So gelassen, wie es ist. Danke für die Rückmeldungen.
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
31 Okt 2009, 14:28
| #188
da der strafende Pfeil einen Cooldown seit 1.29 hat. glaub ich stimmt das auf der website nicht mehr^^ (Glaube die schuhe sid auch nicht richtig korrigiert wurden ingame)
Karottenbotten /Edit ich meine daas^^ " Erhöht die Maximalanzahl an Zaubern pro ziel für den Zauberspruch Strafender pfeil um 1" Der Beitrag wurde von Bocheii bearbeitet: 31 Okt 2009, 14:30 |
![]() |
1 Nov 2009, 12:49
| #189
Jetzt sind mir sogar direkt 2 fehler bei einer Reccource ins Auge gesprungen, und zwar bei der Palmfrucht:
Im 2. Satz: "Die Schale ist beinahe kaum zu knacken." Entweder 1.: "Die Schale ist kaum zu knacken." oder 2.: "Die Schale ist beinahe nicht zu knacken." Und dann am Ende des 2. Satzes: "Da sie so hart ist, wie die Sohle von Schuhen des Bowissen." Da klänge besser: "Da sie so Hart ist, wie die Sohlen der Schuhe des Bowissen" MfG Neit-Kingril |
![]() |
2 Nov 2009, 18:27
| #190
allo.
Ich denke ich habe einen Rechtschreibfehler auf der Offiziellen Dofusseite in einer Beschreibung gefunden. Beim Traum A-Ring Traum A-Ring ZITAT Er saugt sich an eurem Finder fest und verursacht Schüttelfrost. Wer dies erträgt, kann sich nicht nur großen Leidens, sondern auch großer Macht erfreuen. Es heißt Finger Lg |
| Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 21 November 2009, 08:36 |